1)第58章 被小看了?_完美人生,从自律开始
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  晚上八点,6号宿舍楼。

  口口声声说要准备英语四级的三名舍友,也就激情了两三天,就显露原形了。

  这不,今晚那三个孙子在装模作样地背了一会儿单词后,就又跑去学校外面的网吧做电竞社的集训了。

  林晨打开苏樱发给他的意大利语翻译测试题,原本由各种陌生的拉丁字母构成的语句,此刻看在林晨的眼里,感觉就像是在看中文一样,畅通无阻,毫无压力。

  测试题的题目有两道,分别是翻译两篇意大利名著文献,取自但丁的《神曲》和乔万尼薄迦丘的《十日谈》里面的一些断落。

  讲真,翻译这两篇文献的难度,跟翻译现代普通意大利语文献的难度根本不可同日而语。

  就跟汉语分为现代汉语和古代汉语一样,意大利作为一个历史悠久的欧洲国家,它的古代语言的体系和现代通用意大利语的体系也是有很大区别的。

  《神曲》和《十日谈》,都是很久以前的作品了。

  光是能够流畅阅读,能够理解这两篇文献,就已经很不容易了,再要精准地翻译出来,更不是一般的意大利语学习者能够做到的。

  就这么说吧,就算你一个词一个词地用电脑或手机软件翻译,也只会平凑出一篇狗屁不通的文章。

  “难怪苏樱一直招不到翻译.......”

  说实话,就苏樱设的这道门槛,就算是有经验的意大利语练习者都不一定能达得到她的要求。

  毕竟,你招的只是来做一天的临时翻译,这样的难度,实在是高了点。

  但这显然难不倒林晨。

  林晨的双手快速地在键盘上敲打着,将晦涩难懂的意大利语翻译成一句句汉语,大约花了二十分钟,然后做成文件,发给了苏樱。

  这个点苏樱也就刚下班回到家,她在徐汇区有一栋小别墅,走进家门,女人换上了拖鞋,褪去长风衣,脱掉了裙子和丝袜,换上浴袍,正准备去浴室泡个澡,手机就响了起来。

  一看,是林晨发来的文档。

  “这么快?”

  她看了一眼手表,林晨是六点回去的,算是路上一个小时,林晨回到学校最早也是七点多了。

  她不知道林晨找的翻译是什么人,但,不到一个小时,就完成了两篇长篇小说的翻译,这比之前她面试过的任何一名翻译都要快。

  苏樱将文档转发给她在交大认识的外语系教授,说:

  “汪教授,麻烦你帮我看一下,这个翻译水平如何?”

  不一会儿,微信备注名为“汪琨”的人便回复道:

  “苏总,这是我见过最好,最精准的一版翻译了,毫不夸张的说,甚至要比人民出版社的翻译水平都高,苏总,这人是谁啊?”

  苏樱回复道:

  “有这么好吗?汪教授,这有没有可能是从其他地方抄来的?”

  “不会,作为一名意大利语研究者,《神曲》和《

  请收藏:https://m.nepav.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章