1)11.饥荒之城与审判庭。_明日方舟的老猎人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  “那边,那边,两位,那边是近路,我们都,都从这里进出城。”

  嘴里操着磕磕绊绊的伊比利亚语,一位面黄肌瘦,穿着粗麻布衣裳的男人,正步履蹒跚地的走在高奇与斯卡蒂面前。

  “我们抢劫,是我们不对,请别,别告诉审判官大人。”

  伸出手,这个看上去就缺乏营养的男人,在破败的移动城市下层建筑工地中,指出了一条通向上层的羊肠小径。

  而在斯卡蒂和高奇身后,将近十个同样虚弱的男男女女,正老老实实的排成一队,低着头缓缓行走。

  和这帮“劫匪”们的战斗,只用了大概不到半分钟时间。

  一位刚刚杀死海嗣之神的深海猎人,以及一位刚刚做掉月神的老猎人,如果在对付一帮饿到皮包骨头,毫无战斗能力的普通人时,还需要详细的动作描写,那就太欺负人了。

  甚至于,对付那些拿着缠满海草的铁棍的城市居民,斯卡蒂和高奇甚至做不到“打”这个动作。

  只需要轻轻一推,这些虚弱的镇民就直接摔倒在地,捂着屁股哀嚎起来。

  他们用土坑和麻绳做成的“陷阱”,甚至没有让斯卡蒂挪动半分。

  小虎鲸特别强调了一下,这绝对不是因为她太重的原因。

  她很轻的,真的。

  高奇表示想抱一下她试试,但是被斯卡蒂严词拒绝了,毫无讨价还价的余地。

  总之,面对这些饥肠辘辘的“劫匪”,斯卡蒂和高奇甚至没办法把他们当做敌人对待。

  亚楠的乌鸦都比他们能打。

  “我们,我们只是太饿了,律法不允许,不允许我们劫掠同胞,但,实在太饿了,周围找不到吃的,我们只能,碰碰运气,谁知道撞在,二位身上。”

  比起浑浑噩噩的其他镇民,为首的“强盗头目”,似乎更有精神,话也更多,说出的伊比利亚不是很标准,语序颠三倒四,很难听懂。

  斯卡蒂刚刚上岸,完全不会伊比利亚语,听得一脸懵逼,只能跟紧高奇,装作认真听话,当一个可爱的小虎鲸。

  好在,高奇这个外乡猎人自带翻译外挂,伊比利亚语也能立刻理解,所以就充当了临时翻译的工作,给斯卡蒂做起了同声传译。

  这个男人说的话,高奇基本可以判断是真的,这和他了解到的剧情差不多。

  “你们猜的没错,我们确实有那么一点吃的,但也很宝贵。我是个猎人,我会打猎,所以也许还能捕到更远的猎物——给我们讲讲盐风城,饥荒什么时候开始?今年是泰拉历哪一年?”

  摸了摸猎人服装的口袋,找到了一条熏制过后的肉干,高奇将其递给了男人。

  “肉!”

  男人那浑浊的眸子,瞬间散发出了精光,一种生命的热情从他岣嵝的背上散发了出来,他的嘴角迅速分泌出了唾液,急切的跑到高奇身旁,但又小心翼翼地拿过了肉干,思来

  请收藏:https://m.nepav.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章