2)第三四三六章 罪人(三)_鉴宝秘术txt下载全本
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  地将昭陵二骏的到手归功于自己的神通,他对盗宝的历险过程大肆渲染,对自己所起的作用津津乐道。

  在他1926年写给戈登的信中这样介绍两件文物的来历:

  为搞到这两件文物辗转了四五年时间,历经各种艰难险阻,冒着坐牢甚至生命的危险,如今在中国搞古董简直比登天还难,像这样罕见的文物几乎不可能再搞到了,一来风险太大;二来文物精品已经差不多都倒腾出来了。

  卢芹斋在中国的活动力很强,上有只手遮天,下有喽啰遍地,他的前东家张静江是这个系统的核心。

  对自己的古董商生涯,卢芹斋曾矫情地总结说:

  如其他所有热爱艺术的人一样,我从事文物交易一直胸怀世界。与此同时,我深信艺术品是没有国界的。文物走遍全世界,就像无声的大使一样,让世人了解并爱上中国文化。

  这话说的是很好听,特别冠冕堂皇,可是谁都清楚,卢芹斋要的是钱,根本就不会在乎什么艺术。

  他更不会在乎什么国家。

  在这种人眼里,给他钱的那些老外才是他的祖宗。

  为了在西方拓展生意渠道,卢芹斋先从“启蒙”做起,对西方买家进行文物鉴赏力的教育。

  2o世纪初的时候,除了洛克菲勒家族和弗利尔等几名大藏家外,美国公众对中国艺术一无所知。

  当时的西方艺术品市场鱼目混珠,来自中国的艺术品都是些专门为了满足西方人审美趣味的作品,于是市场充斥着搔弄姿、自曝其丑来博取目光的物件,所以即使是有品位的鉴赏家,也很难有机会欣赏到真正高水准的中国艺术。

  卢芹斋决定走高端路线,他决心要让西方人见识真正的中国文化,即佛教壁画、雕塑、古玉器和青铜器的美与价值。

  然而真正的原因还是这些东西更值钱,更好出手。

  卢芹斋的精明之处在于,他并没有为了硬销试图改变西方受众的审美趣味,而是创造了一系列欧洲化的词汇来解析中国的艺术品。

  既然当时的西方认为,中国艺术受到了古希腊风格的影响,卢芹斋在描述佛像时就会用到“平衡”“对称”“协调”等术语,这都是当时在分析希腊、罗马雕塑时常用的概念。

  在卢芹斋的赞助下,几位国际著名的艺术学者开始制作中国文物图录,图文并茂的对中国艺术进行新的诠释。

  卢芹斋从文物“掘者”一跃成为中国文化大使,在西方获得了中国艺术史言的权威地位。

  他的古董店也成了文物界群英荟萃的沙龙,专家们会相约而来,品评、把玩新亮相的器物。

  推开卢芹斋的店门,时常能碰见纽约大都会博物馆馆长等人,他们可能正在一件新到的画轴面前争论的面红耳赤;或是英国的大维德爵士夫妇,俩人鼻梁上都架着眼镜,正围着新出土的青花瓷,仔细研究着瓶底的官窑年款;可能还有宾大博物馆的馆长,正安坐在桌前,端详着一尊刚从陕州运来的唐三彩马……

  1928年,对于卢芹斋而言是硕果累累的一年,他获得了法国荣誉军团勋章,又在巴黎一片簇拥欢呼声中开了新的画廊“彤阁”,其富丽堂皇堪比宫殿,充满了神秘的东方情调。

  卢芹斋的友人遍及世界各地博物馆,他在开展古董交易期间也大力支持了不少博物馆的展。(83中文网)

  请收藏:https://m.nepav.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章